Keine exakte Übersetzung gefunden für مقرَ لجنة الانتخابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مقرَ لجنة الانتخابات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au 15 avril, l'effectif total du Bureau de l'assistance électorale était de 24 personnes, dont 9 sont basées au siège de la Commission électorale à Katmandou, et 3 dans chacune des 5 régions, soit à Biratnagar, Pokhara, Katmandou, Nepalgunj et Dhangadhi.
    وفي 15 نيسان/أبريل، بلغ العدد الإجمالي لموظفي مكتب المساعدة الانتخابية 24 موظفا: يعمل تسعة منهم في مقر لجنة الانتخابات بكاتماندو، وثلاثة في كل من الأقاليم الخمسة، وهي بيراتناغار وبوخارا وكاتماندو ونيبالغونج ودانغادي.
  • Le rôle de l'équipe électorale de l'ONU, qui comprend le Projet d'appui au processus électoral en République démocratique du Congo (APEC), programme appuyé par le Programme des Nations Unies pour le développement, a consisté à appuyer la Commission électorale indépendante de la République démocratique du Congo, au siège de la Commission, ainsi que dans les bureaux sur le terrain dans tout le pays.
    وتمثل دور الفريق الانتخابي للأمم المتحدة، الذي يشمل مشروع دعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو برنامج يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تقديم الدعم للجنة الانتخابية المستقلة التابعة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، في مقر اللجنة الانتخابية المستقلة، وكذلك في المكاتب الميدانية في جميع أنحاء البلد.
  • Le Bureau sera doté d'un Groupe de traduction et d'interprétation qui fournira l'ensemble des services de traduction et d'interprétation, en népalais et en anglais, nécessaires à tous les bureaux fonctionnels et administratifs (sauf la Division des élections dont les conseillers en poste à Katmandou auprès de la Commission électorale disposeront de leurs propres services de traduction et d'interprétation).
    وستُلحق بالمكتب وحدة للترجمة التحريرية والشفوية تقدم طائفة كاملة من خدمات الترجمة التحريرية والشفوية في اللغتين النيبالية والانكليزية إلى جميع المكاتب الفنية والإدارية (باستثناء مكتب المساعدة الانتخابية الذي سيكون لديه فريق مستقل للترجمة التحريرية/الشفوية يعمل في نفس المكاتب مع المستشارين الموجودين في كاتماندو في مقر اللجنة الانتخابية).
  • Le concept actuel des opérations d'appui logistique au processus électoral suppose que la Mission distribue (pour les récupérer par la suite) le matériel et l'équipement électoral (soit un volume estimé à 2 600 tonnes) depuis Kinshasa, siège de la Commission électorale indépendante, jusqu'à quatre centres secondaires de distribution, à Kisangani, Mbandaka, Lubumbashi et Kananga, dont les aéroports peuvent recevoir des avions cargos lourds, et à partir desquels le matériel sera réparti entre 21 centres tertiaires, pour être ensuite acheminé, par avion ou par la route, jusqu'à 166 centres de distribution du matériel électoral, couvrant 145 territoires et 21 grandes villes de la République démocratique du Congo.
    والمفهوم الحالي للدعم اللوجستي للعملية الانتخابية يتطلب من البعثة أن تقوم بتوزيع، ثم جمع، مواد ومعدات انتخابية (بحجم 600 2طن تقريبا) من كينشاسا، وهي مقر اللجنة الانتخابية المستقلة، إلى أربعة مراكز توزيع ثانوية في كيسانغاني ومبانداكا ولوبومباشي وكانانغا حيث يمكن لمرافق المطار في هذه المراكز أن تستوعب طائرات الشحن الثقيلة، ومن هناك إلـى 21 مركز توزيع من الدرجة الثالثة بغرض نقلها لاحقا بالجو أو عن طريق البر إلى 166 مركز توزيع انتخابي تغطي 145 إقليما و 21 مدينة رئيسية بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Depuis, ce service s'est étoffé jusqu'à se transformer en une Division de l'assistance électorale composée d'une équipe installée au quartier général de la MONUC et qui travaille directement avec la Commission électorale indépendante, et de bureaux de terrain installés dans 15 localités réparties sur tout le territoire congolais.
    ومنذ ذاك الحين، توسعت الوحدة فغدت شعبة المساعدة الانتخابية، التي لها مقر وتعمل مباشرة مع اللجنة الانتخابية المستقلة، وكذلك لها مكاتب ميدانية في 15 موقعا في جميع أنحاء البلد.